Start of the message for no other reason than to let the machine see that it didn't see this before. Didn't work either; I ended up copying the entire message. (Further explanation at the bottom.)
(No idea where I am supposed to have said I'm Dutch. But we have no catalogs in Frisian at all, and no Frisian version of the website, so I'm not translating to fy, at the moment.)
But if I were, what name would we use for it? Internationally it's commonly called "West Frisian", to distinguish it from "East Frisian" and "North Frisian". However, in Fryslân we distinguish West Fryslân, the area in the province of North Holland that used to be Frisian when the Zuiderzee/IJsselmeer wasn't as wide. Hence, we call THAT dialect "West Frisian", and our own language "Frisian"/"Frysk", or more linguistically "Westerlauwersk Frysk".
So, would the catalogs be named on the international name, or on the own name of the language?
And what would be the minimal set of AROS pages? I sometimes run into blank pages, and I'm never quite sure whether that's a connection problem or a link problem. Are all pages supposed to exist in every language? (Less of a Frisian problem, now that I think about it. More a general guideline.)
Not that I have a lack of things to do; I just let my mind wander while walking over here.
Oh, dear. I answered a post while reviewing this. Now, it says it didn't accept this post as it came to close after the other, but it also won't accept it after a wait as it saw that message before. Maybe this paragraph will make it distinct enough. Nope. Maybe if I change the start of the message.