InstallerLG for AROS

paolone · 2174

paolone

  • Legendary Member
  • *****
    • Posts: 569
    • Karma: +90/-0
on: October 26, 2018, 03:04:51 AM
« Last Edit: October 26, 2018, 03:08:52 AM by paolone »



paolone

  • Legendary Member
  • *****
    • Posts: 569
    • Karma: +90/-0
Reply #1 on: October 26, 2018, 03:08:17 AM
Hi. I have downloaded from Aminet the latest alpha, and I must report something I totally overlooked in the past.

The Catalogs drawer included in the archive contains two sub-drawer called 'deutsch' and 'svenska', using a rather old naming scheme, while AROS' Locale/Catalogs drawer includes subdawers with english names. Could please the next alpha start adopting the same naming rules too?
Btw, I guess 'svenska' is 'swedish'. Am I right?


Magnus

  • Newbie
  • *
    • Posts: 13
    • Karma: +0/-0
Reply #2 on: October 26, 2018, 03:33:24 AM
Yup, that’s the Swedish word for ‘swidish’



paolone

  • Legendary Member
  • *****
    • Posts: 569
    • Karma: +90/-0
Reply #3 on: October 26, 2018, 08:26:09 AM
good! Thank you!!!


sTix

  • Newbie
  • *
    • Posts: 9
    • Karma: +4/-0
Reply #4 on: October 27, 2018, 11:52:51 AM
I'm the guilty one here :)

The InstallerLG installer uses the same naming as locale.library and the locale preferences. This is the value that is promoted to @language in the installer script. And this seems to be 1:1 with AmigaOS3 and MorphOS.

Is there any particular reason why the drawers in AROS have english names? 



wawa

  • Senior Member
  • ****
    • Posts: 265
    • Karma: +55/-0
Reply #5 on: October 27, 2018, 12:53:40 PM
kalamatee told me once that this decision has been discussed in length before and it was apparently the only option keeping things working and consistent across decoding and filesystems. hope im not messing this up ..



sTix

  • Newbie
  • *
    • Posts: 9
    • Karma: +4/-0
Reply #6 on: October 27, 2018, 02:07:07 PM
Ah ok, makes sense.

I'll fix it until the next release.



paolone

  • Legendary Member
  • *****
    • Posts: 569
    • Karma: +90/-0
Reply #7 on: November 02, 2018, 11:20:19 AM
kalamatee told me once that this decision has been discussed in length before and it was apparently the only option keeping things working and consistent across decoding and filesystems. hope im not messing this up ..
You aren't. :-)
I had to purge several files from Icaros Desktop too, due to different way some characters were encoded on native, linux hosted, etc. For instance, the word 'Français' in AROS CD-ROM was eventually destroyed under Linux when copying the folder on my EXT3 partition. It didn't like that cedile at all.